Intercultural Conflicts of International Marketing Activities.


Intercultural Conflicts of International Marketing Activities – From the Perspective of Chinese Companies

Culture plays very crucial and important role in international marketing strategy. Every nation, community has different acceptable norm for marketing. Religion, language, life style, beliefs make marketing different for every culture. Marketing same item to two different countries may be difficult. Therefore marketing experts should consider the cultural differences while developing strategies.
As an example to the cultural difference is; fruit serving size in supermarkets. If an investor wants to sell fruits sliced and shirked to portions for only individuals in Turkey, it may not work as in USA. This may be due to family eating culture differences. In Turkey, people are more family oriented so they eat together, servings of the fruit are bigger and demand is heavier on whole fruits rather than sliced and packed ones. In that sense marketer should weight the investment on more whole fruit than sliced ones.
In terms of considering cultural differences, Coca Cola does great job during holy month of Ramadan. On the commercials they show that as Coca Cola has been part of the fast breaking (iftar) table for long time. This made people feel that this foreign company has been part of the culture and embraced by community as theirs.
Global companies should develop strategies accordingly regarding culture and the norms of the targeted society. A product label saying that “recycle or green product” may not be too important in developing countries. On the other hand this label may increase sales on developed countries where community is more concern about environment.
Language similarity and familiarity of the used language with daily life is very important. If the right words are picked to market a product it may boost the sales. Such that if a marketing slogan or motto is merged with known proverb of the culture, it will built reputation easier. Otherwise implementing new motto and using a slogan with words different from daily life is risky. When picking up these words for slogan or motto, marketers should watch out the consequences of the unknown or misunderstanding words.
Foreign company which tries to break into a new market also promotes change. The concept of change may be little blurry for the targeted society. This is because not all cultures are willing to change their traditional ways of thinking and living. When company tries to promote change of consumption, they shouldn’t cross the line of cultural change. Which means that the society shouldn’t feel anxious about their culture is changing. The message should be that ‘this is a new product and it is good’. If the balance is not done carefully, it may backfire from society and company may face consequences.
Any company who is willing to open up to foreign markets globally, they should carefully watch cultural differences and norms of society with balanced strategy, so it may open the doors of success. Adopting new ways of marketing to foreign markets will strengthen the companies’ flexibility.


An Export-Marketing Model for Pharmaceutical Firms

Internationalization is a way to expand the company with international marketing over the borders. As the article states company should use opportunities in target markets based on realistic evaluation of internal strengths and weaknesses with analysis of macro an microenvironments in order to gain presence in other countries.
Pharmaceutical export demands more close attention compare to other exported goods. In health care products the item is selected by professionals and consumed by society, which means that there is someone else as a marketer of the item. Besides getting accepting from the professionals, the investor company should coop well with the regulations in order to achieve success, this is because hosting country want to make sure investor is caring the health of country and providing accurate solutions.
Best marketing strategy for health care products depends on the examination of the health care system and putting human health and life upfront on strategy. This way while company will give the impression of a “caring people” image to society on the other hand altering them accordingly to target market will ease to manage the strict regulations. To open up a new market Rahman models four steps can be followed thoroughly. This way prior to internationalization to a new market, the mindset of the corporation will be ready for the adventure.
According to the research, the best internationalization for pharmaceutical items for Iran is combination of four different models and altering the whitelock model. This is true for many other countries as well. The models of one successful prototype may not be applied in all investments especially in health care business.
Any company who is trying to cross their country borders, first they have to build their mind set accordingly. This could be longer analysis process or partnering with other companies within the market. Beside the financial calculation, the risk of internationalization must be considered in many other factors including regulations, culture and beliefs.
In Iran case the prework is the similar to other target markets, what makes the internationalization towards Iran is the diplomatic sanctions and the specific area of health care. Sometimes in those societies, a western company can be seen as an invader rather than an investor. In this sense company should do their homework very carefully before jumping in market.
In my opinion, internationalization is a risky but required factor for companies. On one hand market area is expanded and the brand may become global, on the other hand the risk of failure may show weakness to competitors.

Developing Effective Marketing Strategies for the
Japanese Market: A Review of the Literature


As every foreign economy Japanese economy is resistant to foreign companies input to their domestic market. Some companies have many attend to find opportunity into this newly opened up area especially after 1990s.
Japanese market can be seen as a door to Asian markets as well as an area to do research and development. Compare to other markets, Japanese consumers are relatively wealthier. On the other hand this market will enable the companies’ globally strategic goals and support the expansion. But as every expansion and new area there were success and failures in this field.
One of the assumption that companies had was, all Asian market were same, but actually Japanese market required some localized adaptations. These adaptations could be such that strategically and logistically partnering with locals and marketing with the flavor of the culture. Many companies oversee these adaptations processes and resulted in failure. This failure can be such that ordered items shipped late, or catalogs were in foreign currency, or there were no Japanese manuals for items. Also such companies like Nestle adapted local taste for consumers, and as cake mixing company adjust their recipe for rice cookers for their success.
While many foreign companies are rushing to enter Japanese market, to help this call, government eased on regulations. One example is Office depot had its first store in 1997 and by end of 2001 they opened fifty more store around the country. With many of foreign investors coming to Japan, the chemistry of Japanese market has been changed as well.
According to research, with the global companies are rooted in county more, and regulations are becoming easy, the innovation with technology improved as working conditions. Also these big investment companies are merging with local ones and gives opportunity to grow local ones as well. Better conditions of work environment provide areas of innovation and broader thoughts.
Opening to Japanese market mandates same risks and requirements for many other countries, and companies should alter their products and the way they market according to habit of local buyers.
In my opinion as every foreign country, Japanese market has risk also. As stated in article there are good examples of fail and success stories from previous companies. If they happened to be examined carefully and planned accordingly, Japanese market seems very promising for future and it still has room for new incomers. The success lays on the way of staying and thinking globally and marketing locally.

Translation is a journety between two different things. During this journey some road accidents may happen. Such that from Chinese to English publications may give different meaning if the words are not chosen correctly during translation.
In the article, they emphasise on carrying message of the article headline to the graph headline. The headline must be an atttactive and attention grabbing for the reader. This will be the first step to engage reader. Secondly is the keep reader not bored from simple texts. To entertain them graps which are colorful and visually pleasing is the key. These graphs must include headlines which can have with an array of rhetorical devices such as allusions, metaphors, and parodies. Also these graph headlines should be related with the headline of the article.
Nowadays people are more tended to have visual compliance rather than simple plain text. Therefore to improve sales, editors, page designers with marketers must take this trend into account. Useing a appropiate headline with realted graph headline may improve the apperance and carry the message to reader much better way. As stated in article this haas ben proved by Economist magazine layout.
However, as seen in Chinese magazines there are less grahs and more plain graph headlines. This cultural norm of Chinese publishing limits the audience for magazine. To change this concept of news all the sudden may backfire as well. I think gradual change in layout with related graph headlines will have better outcomes.
Since the world is becoming more global, new generation is more aware of the new trend of magazines, therefore their mindset is more ready to accept new way of graph headlines, which these headlines could have classical idioms and terms to create irony. Actually using classical terms may broden the spectrum of the change in graph headlines and get more accceptance from Chinese community.
Visual apperance of items in market is very important for sales, this argument is walid for magazine sales as well. Representing data with graph gives the main idea in a shorter and carries message in an entertaining way. So, the link between main idea, headline and graph headline must be knotted well so reader can enjoy and sales can increase.

Are you looking for a similar paper or any other quality academic essay? Then look no further. Our research paper writing service is what you require. Our team of experienced writers is on standby to deliver to you an original paper as per your specified instructions with zero plagiarism guaranteed. This is the perfect way you can prepare your own unique academic paper and score the grades you deserve.

Use the order calculator below and get started! Contact our live support team for any assistance or inquiry.